Arabesque das DGV-Buch, das wir hier bereits bei dem Font Talib angekündigt haben, möchten wir Euch gerne auch in Bildern zeigen. Das Buch gewährt nämlich einen guten Einblick in das Grafik-Design der arabischen und persischen Welt.
Wann, wenn nicht zufällig im Urlaub, hat man schon einmal die Möglichkeit zu sehen, wie die Designer dort arbeiten, welche Schriften-Trends sie setzen und verfolgen. Oder wie die Einflüsse westlichen Designs wirken und auch deren Einflüsse auf uns. Zu beobachten ist auf jeden Fall, dass es in der arabischen Welt und in Persien ein zunehmendes Bewusstsein gibt, was die Wirkung von Design betrifft. Ein schönes Gimmick: Das Buch enthält in der Klappe übrigens auch den Font Talib auf CD-Rom.
Auf der DGV-Seite gibt es aktuell einen Podcast zu dem Buch, mit einem Feature-Interview mit den Designern Ben Wittner und Sascha Thoma von eps51, die zwei der Herausgeber von Arabesque sind:
function getSource() { return window.document.URL.toString(); }
Script Editor: Ole Wagner
Camera: Sven Haeusler and Max Müller-Heidelberg
Editor: Andrea Cadorin
Producer: Markus Hollmann-Loges
Interview Location: Berlin
Images from Arabesque: Graphic Design from the Arab World and Persia book
Photographs and Footage from Cairo: Ben Wittner and Sascha Thoma
Copyright 2008
Die Gestalten Verlag GmbH und Co.KG" />
Script Editor: Ole Wagner
Camera: Sven Haeusler and Max Müller-Heidelberg
Editor: Andrea Cadorin
Producer: Markus Hollmann-Loges
Interview Location: Berlin
Images from Arabesque: Graphic Design from the Arab World and Persia book
Photographs and Footage from Cairo: Ben Wittner and Sascha Thoma
Copyright 2008
Die Gestalten Verlag GmbH und Co.KG" quality="high" wmode="transparent" devicefont="true" bgcolor="#000000" width="384" height="288" name="flvplayer" align="middle" allowScriptAccess="always" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" />
Release: March 2008
Price: € 44,00 / $ 65,00 / £ 33,00
Format: 24 x 28 cm
Binding: 192 pages, full colour, hardcover, incl. CD-ROM
ISBN: 978-3-89955-206-5
Verwandter Artikel
Nächster Artikel
The Guerilla Art Kit...
...can change your life!
»DISCLAIMER: This book is a book of ideas and concepts on the subject of putting work/art out into the world. ...von Julia am 29.03.2008
Vorheriger Artikel
DU – Das Kulturmagazin
Das Kulturmagazin „DU“ existiert seit 1941 und gehört damit zu den traditionsreichsten Kulturzeitschriften ...von Tanja am 28.03.2008






Celly
Ich bin immer wieder fasziniert von diesen enormen kalligraphischen Qualitäten. Unser Dozent für Schriftzeichnen (er beherrscht arabisch in Wort und Schrift) hat gemeint, dass die arabische Schrift unserer in Sachen Effizienz weit überlegen sei. So könne ein durchschnittlicher 10-jähriger Schüler am Telefon den Wortlaut des gesprochenen mitschreiben. Bei uns müsste man dazu Stenographie beherrschen, aber wer kann das heute noch?
Fantastisch ist doch auch, wie bewusst und geschickt mit den Ornamenten umgegangen wird. Vielleicht liegt das ja daran, dass das Schriftbild selbst wie ein Ornament wirkt.
Stinkor
Fantastisch ist doch auch, wie sehr wir uns seit sagen wir mal 7 Jahren für die arabische Welt interessieren.
Fontanel
You guys might be interested in the interview we had with the editors.
Check it out here:
http://www.fontanel.nl/specials/arabesque
lissy
hallo,
ähm ich weiß nicht ob ich hier richtig bin aber bis jetzt konnte mir noch keiner helfen.
also:
ich habe vor mir auf grund eines todesfalles in der familie ein tatoo stechen zu lassen.
es soll der arabische schriftzug "Für die, die ich liebe" werden.
natürlich habe ich mir diesen satz schon mit online übersetzungen übersetzt, aber ja darauf ist ja nie wirklich verlass...und bevor ich da sonst was auf der haut habe, erkundige ich mich lieber.
die im tattoostudio haben nicht wirklich erfahrung mit der arabischen schrift und mir geraten mich an leute zu wenden, die diese sprache beherrschen.
nun meine frage. kann mir jemand diesen satz übersetzen in einen arabischen schriftzug oder hat jemand eine idee an wen ich mich wenden kann?
schon einmal vielen dank im voraus.
liebste grüße,
lissy
Patrick
hi lissy,
frag doch mal nett nadine chahine an.
http://www.arabictype.com/blog/
sie ist dafür spezialistin :-)
viele grüße
patrick
Dein Kommentar