In two minds

The series of seven hand-crafted illustrations reflects Olha’s intimate feelings and fears about staying in Ukraine during the full-scale war and raising a child during such times. She says she might have never become a parent if she knew that full-scale war would begin and is afraid of moving abroad to avoid being seen as a ‘vulnerable refugee.’ All of her feelings found a way out as a blend of different color patterns and naive characters, just to confront the complexity of the series’ topic.

Grunt Grotesk typeface

There are a lot Latin supported typefaces and not a lot of Cyrillic supported. Even fewer Cyrillic typefaces without russian trail. More of the time in the history of Ukrainians we were under russian cultural occupation that had a serious influence on our typefaces. Now we are trying to continue filling the gap in Ukrainian-type progress and the new Grunt Grotesk is a small but beautiful part of our new typeface traditions. Font has a lot of distinctive elements with Ukrainian vibe.

Bartka Font

This font family began as a Bachelor’s diploma project at the Department of Graphic Design in the LNAA. Initially, its forms were inspired by the typography of Myron Levytskyi. While developing, it acquired its unique character and somewhat lost its connection with the first source. Bartka consists of 3 fonts for 3 aims: Neutral to be practical, Hard to be strong, and Soft to be natural. Each font has alternates to make designs more Ukrainian and display. But its primary aim — to be Ukrainian.

SAFE/UNSAFE

Artist statement: In her artistic practice, she explores painting, graphics, installation, and photography. Within her projects, she harmoniously combines traditional art with modern media, such as painted canvases and augmented reality (AR). The central motifs and sources of her artistic exploration encompass the female body and the concept of the Earth. She compares, intertwines, and identifies these themes within her work.

Barvinok Font

Barvinok is a playful and somewhat naïve typeface in the style of Yaroslav Hordynskyi that has the magical ability to make your words dance on the page, creating a rhythmic and lively movement. The combination of lightness and liveliness makes it an ideal choice for anyone who appreciates uniqueness and wants to stand out. The font is ideal for creating identity, packaging, banners, books, postcards, posters, etc. With the Barvinok font, your texts will explode with energy.

Wars time. Posters

Every summer is filled with beautiful flowers, a generous harvest and warm magical nights.
but when you live in wartime, your nights become a time of anxiety, danger and air sirens.
The beauty of summer continues to exist around, but you perceive it as in a crooked mirror or a terrible dream. A series of posters with original graphics is an attempt to convey this state.
Summers life during the war.

Tram No. 14

This work is inspired by ordinary passenger transport – a tram that transforms into a dragon. It’s a metaphor for a tram ride. The tram moves calmly, but inside, life thrives – conversations, arguments, jokes etc. Number 14 is the actual route number in Kyiv.

Making of Slanted Magazine #42—Books

Books are dead, libraries and bookstores obsolete, right? Not so fast! In this Slanted issue, we explore the changing landscape of books and why they still matter. The magazine is currently in production, and we can tell you: it’s going to be HOT! Preorder your copy now or subscribe to Slanted Magazine and receive the issue at its release 🙂

Printed by our long-time printing partner Stober Medien with spot colors by HKS (34N, 243N) and a huge copper-orange hot foil embossing on the cover that will blow you away! Thanks to the paper support by Inapa Deutschland, the magazine has been printed on the wonderful premium uncoated lona® art, colorful joly mittelblau inside, and lona® offset for the cover. And we are very happy to announce our new partnership with the traditional bookbinding company Schaumann who thread-stitched and bound the issue with an orange cloth as a Swiss brochure in perfection.

Never forget—making books is a craft! Enjoy the photos 🙂

Schmertz (Біль)

In the translation of Sergei Dmitrov, the modern German philosopher Reinhard Knodt first spoke Ukrainian.
Smart and easy text, fully filled of graphics by Hamlet Zinkivsky, known for his laconic street art. Philosophical theses(subjects) are tightly embedded in the literary text, filling it with essential things.
*Reading requires the reader to interact with the book in the form of cutting pages.